栏目分类:
子分类:
返回
文库吧用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
文库吧 > 学术 > 学生必读 > 考试周刊

概念隐喻对大学英语词汇教学的启示

概念隐喻对大学英语词汇教学的启示

摘要:概念隐喻理论应用到英语词汇教学是隐喻理论研究趋势,也是大学英语教学的需要。本文介绍了概念隐喻理论及与词汇意义的关系并讨论了对于词汇教学实践的启发。

关键词:概念隐喻;词汇;教学

一、 引言

在中国,许多英语学习者使用英语时,虽然形式和交际功能得到实现,但听起来不太自然。对他们来说,虽然具备目标语的言语流畅性,却只具有母语的认知模式。在概念隐喻理论中,这种组织思维的能力就是将目标语的概念图示通过映射反映到语言上。因此除了语言基本技能本身,通过隐喻性推理了解语言如何解码思维概念在外语学习中是非常必要的。

然而,我国英语学习者的隐喻思维能力不足。由于词汇量限制,学生很少了解的词语隐喻意义,仅仅满足于记住词语的字面意思;即使他们知道特定词汇的隐喻意义,也没有自信运用自如,若没有足够背景知识和参考书籍,更不知怎样使用;此外死记硬背的记忆方法和传统的词汇教学法忽略了对语境的考虑,从而导致词汇教学缺乏系统性和有效性。

二、 概念隐喻理论

概念隐喻理论是由Lakoff和Johnson在1980年《我们赖以生存的隐喻》一书中正式提出并解释的。该理论认为隐喻是无处不在的,不同于对于隐喻的修辞性功能的解释,它认为隐喻是人们思维、文化及语言的认知工具,其实质是“通过一类事物来理解和经历另一类事物”。它是一种隐藏在日常生活中的概念系统包括抽象概念的隐喻体系,是概念系统的跨域映射。隐喻建立的过程就是源域映射到目标域的过程。当我们说“A是B”时,也就是B的属性映射到A的范围之内,反之亦然。通过这种过程,不同属性的源域映射到不同的背景下产生不同的意义。

因此,根据概念隐喻理论,隐喻不仅是一种语言现象更是一种基于社会文化背景的认知工具。它藏在人们的思维之中,是人们通过亲身经验了解世界获取抽象认知的主要工具。

三、 词义与隐喻的关系

(一) 隐喻与一词多义

多义词普遍存在于语言之中,是語言的经济性原则的结果,但也为外语学习者带来了许多负担。许多学生通常会被一个拥有多种意义的单个词汇搞得晕头转向。事实上,这些看似杂乱的词语有特定的规律。根据概念隐喻理论,多义词是对于抽象事物在具体事物上的映射,词义通过隐喻化语言得以扩展,不同概念域的转化创造出不同的语境,多义词由此产生。例如“head”一词,本义指身体的部位,但在“head of the state”,“head of the river”中分别是“领导”和“源头”的意思。head一词的多层意义其实是基于人类认知经验,如果学生掌握了隐喻思维,就能提高其对于多义词的理解和记忆。

(二) 隐喻与习语

习语是文化专有项,不同的民族会因社会文化背景的不同而有不同的习惯用语,这些习语正是我们概念隐喻的产物。它来源于人们对于世界的宏观认知,也就深深根植在我们的概念系统内。许多习语是以概念隐喻为依据的,例如,这一组习语take the high road, take the high ground, a lowdown trick, fall from grace,看起来似乎很没有关系,其实他们都是隐喻式BEING MORAL IS BEING UP的表达。如果在教授这些习语时,让学生熟悉隐喻表达式,可以使他们更有效地记忆这些看似杂乱随意的习惯性表达。

(三) 隐喻和文化内涵词

语言是文化的体现,词汇又是语言的载体。特定文化的独特性不仅体现在其宗教、神话故事、社会习俗,更是通过概念隐喻来反映。人类对于概念的理解、推理和认知都是基于身体经验和文化经验,这就是为什么会有共同的认知经历和隐喻表达。例如在HUMAN IS ANIMAL隐喻中,英语会有wolf down,汉语则有狼吞虎咽,两种语言都用同一源域-狼来形容人的行为状态。

但同时,由于隐喻的民族性,不同语言不可能共享所有隐喻,如中英对于同种颜色词有不同的隐喻意义。中国人喜红,红色通常象征好运吉祥,因此会有“开门红”、“红利”,而用白色形容不好的事,如“一穷二白”、“白色恐怖”;而英语红色通常代表经济损失,如“in the red”表示赤字,而白色却标志着敬仰和尊重,如“White House, white hall”等。

四、 概念隐喻对于词汇教学的启示

基于以上分析,隐喻与词汇意义有着密不可分的关系,概念隐喻理论可以为词汇教学提供一些新的角度和方法。以下是运用隐喻进行词汇教学的建议:

1. 注重英汉语言中概念隐喻的异同。教师在教授词汇时,注重隐喻的相似性有助于学生从母语到目标语的自然迁移,减少负迁移;注重隐喻的差异性,不仅从词汇层面理解语言的不同,更以不同方式理解和解析概念隐喻在词汇上的体现。在教学中提高文化意识不仅可促进对隐喻词汇的理解记忆,也有利于建立学生的英语思维模式。

2. 注重学习者的认知规律。在教学方法选择上,遵循基本认知方式,也就是循序渐进,由简到难、由具体到抽象。由于大学英语学习者已经具备一定词汇量,并习得了母语的思维模式,老师应优先选择英汉相似的隐喻表达,然后逐渐将更复杂的隐喻以及文化背景知识渗透给学生。

3. 在语境中教学。在一般学习环境下,将词汇放置于不同语境下教学能有助学生理解。词汇的语义透明度越低,学生会更依赖语境线索来发现其内涵,帮助学生推测不熟悉的生词词义。

4. 目前,关于英语词汇教学与概念理论的相关教辅书籍在市面上几乎没有。需要有经验的学者和资深教育专家修订相关的教学资料,以便帮助师生更好地运用概念隐喻理论学习词汇,提高英语语言能力及文化意识。

参考文献:

[1]Lackoff, G. & Johnson. M.《我们赖以生存的隐喻》.芝加哥:芝加哥大学出版社,1980.

[2]龚玉苗.隐喻意识与外语词汇教学.外语界,2006.1.

作者简介:

张乐,陕西省宝鸡文理学院外国语言文学系。endprint

转载请注明:文章转载自 www.wk8.com.cn
本文地址:https://www.wk8.com.cn/xueshu/707877.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 wk8.com.cn

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号