栏目分类:
子分类:
返回
文库吧用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
文库吧 > 学术 > 学生必读 > 考试周刊

日语中的外来语

日语中的外来语

张琪+鲍小磊+王思天

摘 要:随着世界各国之间的经济、贸易和文化交流日益密切,人们所接触到的来自外国的新鲜事物也愈来愈多。外来语逐渐成为了一种了解外界新鲜事物的手段。本论文主要从日语中的外来语的定义、外来语的历史以及外来语的原语三个方面进行了分析。

关键词:日语;外来语;外来语历史;外来语原语

在中国,自从改革开放后外国的文化逐渐被引入,好多外资企业都纷纷在中国设立了分公司。像麥当劳、肯德基、索尼、奔驰等词汇虽然原本都是来自国外的语言,但日常生活中也渐渐的被我们国人所熟知并广泛使用。由此可见,无论对于世界上哪个国家来说,外来语在本国语言的体系中都起着不可替代的作用。

初到日本留学的时候,看到了好多由日语假名和汉字(日语中也是有汉字的)夹杂的广告看板。即使是当时日语水平有限,但因汉语和日语之间都是有汉字的,所以不难理解其所表达的含义。比如说「料理」、「時間」、「電池」、「日本語」等日语词汇,即便是对于那些没学过日语的国人来说,也都能猜到它们的意思。究其原因,这些都是从中国引入到日语当中的词汇。

众所周知,日本是个注重借鉴和吸收外国文化的国家。特别是在二战之后,外国的文化被引入到了日本,外来语的使用也在逐年增加。虽然在日本有好多的老年人在抱怨因其弄不懂外来语的含义而给生活带来了诸多不便。但是,要想十分准确地表达外国的一些文化事物的日语在某种特定的情况下是不存在的,因此日本人只能直接将外来的词语照搬过来使用,这也是日本人引入外来语的重要原因之一。

一、 外来语的定义

简单的说:外来语就是从外国引入到本国母语当中的语言。

根据日本的《国語辞典》,解释如下:“原本是外来的语言,但是引入到了日语中作为母语来使用。比如说:面包、钢琴、香烟等词汇。”

一般来讲,以前的日语中的外来语主要是指来自欧美等国家的语言。但是近年来,也包含了大量来自中国,朝鲜,东南亚等诸国的语言。据相关统计,在日语中来自中国的外来语大多是与中华料理相关的词语。比如说:麻婆豆腐、回锅肉、青椒肉丝、担担面等词汇。

二、 外来语的历史

日本民族虽然有着古老悠久的民族文化,但其本国的文字创建时期则相当的晚。大约2000年前,日语这门语言是没有任何书面文字方面的记载的,只是作为口头语言上的表达用于交流。后来,中国的汉字开始被带到了日本,平成时代之后日本开始全方位的吸收中国的文化,由于佛教当时在中国开始普及,所以印度的佛教文化也开始随着中国的文化一并被带到了日本,佛教文化中的汉字和梵语则作为特殊的外来语被引入到了日语当中。

那么日语中的外来语最早是在什么时候被引入的呢?据日本文化厅的《关于语言的问题集——外来语篇(2)》(大藏省印刷局,平成10年)所记载:“日本初次与西方各国有往来,是在16世紀中期(大约室町時代末期)的时候。最先接触到的语言是葡萄牙语和西班牙语。”

之后,日本逐渐与法国、英国、美国、德国、意大利、俄罗斯等国建立外交关系。到了明治维新以后,这些国家的语言开始作为外来语被引入到了日本。当时的日本迫切地想吸收世界上最先进的文化,所以外来语也就成了一种通往了解新鲜事物之路的必要手段。相关史书记载:“当时的日本人特别热衷于学习来自当时最发达的国家(西欧等国)的制度、思想、文化等,并且觉得欧美的语言是极其富有魅力的。”

二战之后,随着日本与世界各国之间的经济贸易交流越来越频繁,日语中被引入的来自各国的外来语数量更是达到了顶峰。据统计,来自英语的外来语是最多的。

三、 外来语的原语

日语中的外来语反映了日本对于国外语言、文化等方面的吸收,日本在当时与各国有怎样的交流,从引入的外来语的原语就可以看出来。接下来,来分析一下来自各国的外来语的原语。

日语中的外来语的原语比例究竟所占多少呢?据沖森卓也、木村義之、陳力衛、山本真吾所统计:“英语占80.8%、法语占5.6%、德语占3.3%、意大利语占1.5%、波兰语占1.3%、其他语种大约占7.4%左右。”来自德语的外来语一般多为哲学用语、医学用语、或者是社会科学关系的用语。来自法语的外来语一般多为美术用语,服饰方面或者是料理方面的用语。来自俄罗斯的外来语一般思想关系方面的语言较多。此外,来自葡萄牙方面的外来语以表示西洋文化方面的用语居多。

日语中的外来语不仅在日语中占有极其重要的位置,同时也对日本文化带来了巨大的影响。外来语在一定程度上更是见证了日本的经济发展和社会的变革。虽然在世界上借用其他国家语言的国家有很多,但是没有一个国家像日本这样吸收和使用外来语的历史如此之长,使用总数量如此之多,而且使用范围如此之广的。这也算是日语这门语言独有的特色。

参考文献:

[1]文化庁.语言方面问题集——外来语篇[M].日本:大蔵省印刷局,1997.

[2]文化庁.语言方面问题集——外来语(2)篇[M].日本:大蔵省印刷局,1998.

[3]文化庁.平成10年度关于国语调查[M].日本:大蔵省印刷局,1999.

[4]文化庁.平成11年度关于国语调查[M].日本:大蔵省印刷局,2000.

作者简介:张琪,助教;鲍小磊,助教;王思天,助教;辽宁省沈阳市,辽宁何氏医学院。endprint

转载请注明:文章转载自 www.wk8.com.cn
本文地址:https://www.wk8.com.cn/xueshu/709614.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 wk8.com.cn

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号